По дороге к нашей любви (ЛП) - Страница 71


К оглавлению

71

На одно мгновение я увидела вспышку гнева в его глазах, прежде чем он бросился ко мне. Я поняла, что меня обхватили за затылок, когда он притянул меня к себе и начал целовать. Это было грубо, резко, с зубами, кровоподтёками.

И как же это было прекрасно.

Тяжело дыша, Нейт толкнул меня на капот, устраиваясь у меня между ног. Задрав платье, он склонился надо мной. Глаза черные, словно окружающая нас ночь. Я выгнулась навстречу его рту, когда он стянул лямки платья и лифчика, пробираясь к моей обнаженной груди. Его рука скользнула по внутренней поверхности моих бедер, пальцы проскользнули под трусики и вошли внутрь меня. Я закричала в этот момент, а он хрипло чертыхнулся, обнаружив меня влажной и готовой.

Все походило на отчаяние.

Трусики были сняты. Его молния расстегнута. Мои бедра в его жестких объятиях. Он придвинул меня ближе на капоте машины, приближая к своему члену. И когда он вошел в меня, подпитывая мое безумие, ничто вокруг нас не имело значения.

Меня не волновало, что мы находились на улице. Меня не волновало, что я на капоте автомобиля. Единственное, что меня заботило - то, что он хотел меня. Я кончила, сжимая внутренними мышцами его жесткие толчки, помогая ему достигнуть оргазма.

Он расслабился, опустившись на меня, мы оба лежал поперек капота, теплое дыхание щекотало мне шею, а мои ноги обхватывали его талию. Я чувствовала его сердцебиение напротив своего сердца. Кожа на его спине была липкой и теплой под моими руками.

Я взяла все, что могла.

Я взяла и держала это на дозволенное мне мгновение.

Он позволил мне.

Потому что, думаю, он знал, что скоро он заберет это у меня.

Глава 20

Нейт был нежным, практически извиняющимся, после дикого секса на арендованном автомобиле. Позже, я поняла, что за время секса он не сказал ни слова. Это было не похоже на него. Он, как правило, говорил что-то сексуальное, грязное, чтобы усилить наше возбуждение. Однако, я не почувствовала и злости, которая могла бы стать причиной его молчания, но все же была смущена.

Я решила, что если не думать о случившемся, не заострять на нем внимание и, уж тем более, не говорить об этом, то возникшая неловкость сама собой пропадет.

Вот, во что я заставила себя верить.

Мы молча вернулись во взятый в аренду дом, но всю дорогу я чувствовала на себе его взгляд. Ищущий. Как только мы прибыли в дом, я оставила его, позволив уйти к друзьям, а сама направилась к кровати. Джо последовала за мной наверх. Обеспокоенная. Я убедила ее, что со мной все в порядке. Но подушку провести не удалось. Меня выдали слезы, которые пропитывали ее всю ночь напролет.

На следующее утро я намеревалась уступить свое место на пассажирском сиденье по пути домой, но потом подумала, что это вызовет подозрения, ведь я больше всех рвалась туда.

Тем не менее, пока мы ехали, я была тихой, и Джо это заметила. Она послала мне эсэмэску, сидя на заднем сиденье автомобиля, сообщив о своем беспокойстве на мой счет. Я была сломлена. Мне так хотелось ей все рассказать. Но я промолчала и благодарно восприняла, когда Нейт высадил меня у моей двери, и я смогла поспешить вовнутрь и избавиться от возможных расспросов.

 За весь день от Нейта не было ни слова, как и в понедельник. Я забросила работу, обдумывая ситуацию и размышляя над ней. Пытаясь понять, как я могла позволить себе до этого докатиться.

 Не найдя ответа, я искала чем отвлечься...


****

- Лив? - Джосс стояла в дверном проеме с удивительно уставшими чертами лица.

 Я была искренне поражена ее внешним видом. У нее были темные круги под глазами, а ее оливковая кожа имела болезненную бледность, и вообще она мало походила на здоровую беременную женщину.

 Прежде, чем она смогла придумать предлог, чтобы не впускать меня, я ворвалась в ее квартиру.

- Брэден здесь? - бросила я через плечо, направляясь в сторону кухни.

- Нет, он на работе.

 Она появилась в дверях, когда я приступила к приготовлению кофе. Оглядев ее, я произнесла:

- Тебе следует лучше о себе заботиться.

Джосс заправила прядь волос назад в хвост.

- Я была занята. В Нью-Йорке сейчас меня представляет литературный агент.

Ложка с сахаром замерла над кружкой.

- Ей понравилась твоя книга?

- Ей понравилась моя книга.

Я взволнованно ухмыльнулась.

- Джосс, это прекрасно!

На ее лице засияла яркая улыбка, которая не коснулась глаз.

- Да.

Мой взгляд упал на живот:

- Но что…

- Она считает, что я должна начать работать над следующей книгой.

Она прервала меня, почти отчаянно.

Я знаю, как пытаются уйти от разговора. Поэтому позволила ей сделать это. Ненадолго. Кофе сварен, печенье на тарелке. Я отнесла все в гостиную и уселась, откинувшись, на диван, а она свернулась в кресле.

Джосс едва успевала переводить дыхание, слова лились с бешеной скоростью, лишенные свойственного ей спокойствия, а я чувствовала, как во мне разрастается волнение. Было ясно, что она была готова говорить со мной о своих книгах до посинения, лишь бы я не задавала вопросы о беременности.

Наконец, когда я уже собиралась остановить ее и перейти к главному, мы услышали, как открывается входная дверь. Я увидела как напряглась Джосс, словно хрупкая стеклянная фигурка в порывах сильного ветра.

Мое сердце бешено заколотилось от беспокойства за нее, увидев, как она, прикусив нижнюю губу, прислушивалась к тяжелым шагам, приближавшимся к двери гостиной. Брэден заполнил собой дверной проем. Усталые глаза, уголки губ смотрели вниз.

71